SPRAWDŹ STATUS ZAMÓWIENIA
POMOC I KONTAKT
Ulubione
Kategorie

Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

O Akcji

Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.
Dowiedz się więcej
  • Promocja
    image-promocja

książka

Wydawnictwo Uniwersytet Warszawski
Oprawa miękka
Liczba stron 232

Opis produktu:

Autor omawia polskie przekłady Portretu artysty i Ulissesa Jamesa Joycea oraz dwóch pomniejszych jego dzieł, polskie przekłady dwóch powieści Toni Morrison, jak również amerykańskie przekłady wierszy Wisławy Szymborskiej. W części poświęconej sposobom lektury czytelnik znajdzie eseje o wpływie Lorda Jima Conrada na pisarstwo Ralpha Ellisona i Ngugiego wa Thingoo, o poematach Franka OHary oraz o wyobraźni obywatelskiej Joycea i Pounda. Krótsze szkice dotyczą poetyckich aspektów prozy Donalda Barthelmeego, metod interpretacji Sanatorium Rafała Wojaczka oraz wczesnej twórczości Williama Burroughsa. Najstarszy z tych tekstów powstał w roku 1996, najnowszy w 2017, można więc uznać tę książkę za rodzaj krytyczno-literackiej i translatologicznej autobiografii.
S
Szczegóły
Dział: Książki
Wydawnictwo: Uniwersytet Warszawski
Oprawa: miękka
Okładka: miękka
Wymiary: 125x195
Liczba stron: 232
ISBN: 9788323537007
Wprowadzono: 10.03.2019

RECENZJE - książki - Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania - Tadeusz Pióro

Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.

0/5 ( brak ocen )
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

Wpisz swoje imię lub nick:
Oceń produkt:
Napisz oryginalną recenzję: