Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) - 03 Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie , eBook | Księgarnia Gandalf.com.pl
Ulubione
Kategorie
  • image

E-book

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) - 03 Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie

ebook

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) - 03 Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie - opis produktu:

Przekłady Literatur Słowiańskich. Tom 5, część 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) odnotowuje tłumaczenia z jednego roku z literatury bułgarskiej, chorwackiej, czeskiej, macedońskiej, serbskiej, słowackiej i słoweńskiej na język polski oraz z literatury polskiej na wymienione języki. W ten sposób łatwiej jest zapanować nad materiałem, a informacje opracowywane są na bieżąco. Z zestawień bibliograficznych można odczytać wiele o życiu literackim, jego instytucjach wydawniczych i promujących literatury słowiańskie w Bułgarii, Chorwacji, Czechach, Macedonii, w Polsce, Serbii, Słowacji i Słowenii. Dlatego bibliografia została wzbogacona o komentarze, których autorzy opisują zarysowujące się prawidłowości w zakresie recepcji literatury obcej (słowiańskiej) przez Słowian w kontekście jednostkowej kultury, zapotrzebowania na odmienność lub potwierdzenia siebie. Analizując bibliografię przekładów, odnajdują argumenty na temat funkcji kontekstu kultury przyjmującej w transferze oryginału w stosunku do roli i wartości oryginału w systemie kultury wyjściowej. Na podstawie bibliografii przekładów wnioski na ten temat dotyczą przede wszystkim dokonanych wyborów.

W niniejszym tomie autorzy komentarzy objęli swoją refleksją nie tylko zgromadzoną w nim bibliografię, lecz okres szerszy, a mianowicie lata 2007-2013, odnosząc się w ten sposób do tomu 4, części 2. W kolejnych tomach komentarze będą dotyczyć aktualnie przedstawionego materiału bibliograficznego.

Publikacja adresowana jest do badaczy literatur i kultur słowiańskich (w tym polskiej), studentów oraz do wszystkich zainteresowanych wiedzą na temat innych kultur słowiańskich.

Wersja elektroniczna nie zawiera płyty CD

eBook Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) - 03 Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie pochodzi z wydawnictwa Uniwersytet Śląski. Autorem książki jest Bożena Tokarz. Należy do gatunków: nauki humanistyczne, literaturoznawstwo.
S
Szczegóły

eBookowe bestsellery z tych samych kategorii

produkt cyfrowy
  • -20%
  • Bestseller Czuła przewodniczka - audiobook mp3

MP3

produkt cyfrowy
  • -20%
  • Bestseller Czuła przewodniczka - mobi, epub

E-book

produkt cyfrowy
  • -20%
  • Bestseller Homo deus - mobi, epub

E-book

produkt cyfrowy
  • -20%
  • Bestseller Człowiek w poszukiwaniu sensu - mobi, epub

E-book

produkt cyfrowy
  • -20%
  • Bestseller Wywieranie wpływu na ludzi - mobi, epub

E-book

Polecane

produkt cyfrowy
  • -21%
  • Nowość Bój się i działaj - mobi, epub

E-book

produkt cyfrowy
  • -21%
  • Nowość To nie jest Polska - mobi, epub

E-book

produkt cyfrowy
  • -21%
  • Nowość Gdy rozerwą się więzy czasu... - mobi, epub

E-book

produkt cyfrowy
  • -21%
  • Nowość Psychowzroczność - mobi, epub

E-book

Recenzje
image Nie wiesz, czy kupić? Sprawdź recenzje
eBook
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) - 03 Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie

4.3/5 ( 4 oceny )
    5
    2
    4
    1
    3
    1
    2
    0
    1
    0

Zaloguj się i napisz recenzję na min. 700 znaków. Akceptując regulamin bierzesz udział w cotygodniowym plebiscycie. Do wygrania kupon 50 PLN i 15 punktów klienta.

imię, nazwisko lub nick:
Twoja ocena:
Twoja recenzja:
Wprowadź tekst z obrazka:

W przypadku naruszenia Regulaminu Twój wpis zostanie usunięty.

Podobał Ci się ten tytuł? Zainspirował Cię? A może nie zgadzasz sie z autorem, opowiedz nam o tym, opisz swoje doznania związane z lekturą.