ZAMIEĆ - Władimir Sorokin - Książka | Gandalf.com.pl
Ulubione
Kategorie

ZAMIEĆ (miękka)

książka

  • Wydawnictwo Czarne
  • Oprawa miękka
  • Ilość stron 176
  • GRATIS! Do każdego zamówienia zakładka mola książkowego!
  • Dostępność niedostępny

ZAMIEĆ - opis produktu:

Podczas zimowej zamieci doktor Płaton Iljicz Garin pośpiesznie usiłuje dotrzeć ze szczepionką do wsi ogarniętej epidemią tajemniczego boliwijskiego wirusa. Wyprasza konie na stacji i z chlebowozem Chrząkałą rusza na oślep w śnieg. W nieprzeniknionym lodowatym świecie, w białych, niemal narkotycznych przestrzeniach czyha jednak na niego świat rosyjskiego folkloru - odżywają olbrzymy i karły, z zasp wyrastają kryształowe piramidy. Nie wie, czy dojedzie do celu. Nie domyśla się, kto czeka na niego u kresu podróży. W fantasmagorycznej powieść Władimira Sorokina futurystyczna wyobraźnia łączy się z czechowowską narracją, tworząc niezwykłą postmodernistyczną mieszankę.
2011 - Krajowa Nagroda Literacka im. Maksima Gorkiego "Nowaja słowiesnost - NOS"
2011 - Nagroda Literacka "Bolszaja kniga" (II miejsce)

Pomiędzy Czechowem a ludową baśnią, pomiędzy surowym realizmem a futurystycznym obłędem, pomiędzy przeszłością a przyszłością. Konia z rzędem - a właściwie malutkiego konika, wielkości kuropatwy - temu, kto zgadnie, w jakiej Rosji rozgrywa się przewrotna powieść Władimira Sorokina. Tylko jedna rzecz jest tu pewna: śnieg.`
Piotr Kofta

`"Zamieć" to powieść drogi. Niekończącej się, uciążliwej eskapady przez rosyjskie bezdroża, która jest zarazem wyprawą w głąb całej rosyjskiej literatury. Nie da się tej książki jednoznacznie zinterpretować, bo autor co rusz w tym przeszkadza, stawiając na drodze dziwaczne postaci i mnożąc niesamowite wydarzenia. Im bliżej celu podróży, tym od niego dalej. Nie szkodzi, bo z szalonym Sorokinem chciałoby się jechać i jechać.`
Marta Mizuro

Przekład z języka rosyjskiego: Agnieszka Lubomira Piotrowska

Książka ZAMIEĆ pochodzi z wydawnictwa Czarne. Autorem książki jest Władimir Sorokin. Książka ZAMIEĆ liczy 176 stron. Jej wymiary to 125x195. Oprawa jest miękka.
S
Szczegóły
  • Dział: Książki
  • Wydawnictwo: Czarne
  • Oprawa: miękka
  • Okładka: miękka
  • Wymiary: 125x195
  • Ilość stron: 176
  • ISBN: 978-83-7536-517-7
  • Wprowadzono: 06.05.2013

Książkowe bestsellery z tych samych kategorii

  • -49%
Dynastia Miziołków twarda
15,21 zł 29.83
Dodaj do koszyka
  • -43%
Zawsze w porę miękka
22,74 zł 39.90
Dodaj do koszyka
  • -41%
Ten dzień miękka
23,50 zł 39.83
Dodaj do koszyka
  • -42%
Kaprys milionera miękka
23,19 zł 39.99
Dodaj do koszyka
  • -41%
Halny Cykl: Komisarz Forst, Tom 6 miękka
25,32 zł 42.90
Dodaj do koszyka

Recenzje
image Nie wiesz, czy kupić? Sprawdź recenzje
Książka
ZAMIEĆ

4.7/5 ( 9 ocen )
    5
    6
    4
    3
    3
    0
    2
    0
    1
    0

Zaloguj się i napisz recenzję na min. 700 znaków. Akceptując regulamin bierzesz udział w cotygodniowym plebiscycie. Do wygrania kupon 50 PLN i 15 punktów klienta.

imię, nazwisko lub nick:
Twoja ocena:
Twoja recenzja:
Wprowadź tekst z obrazka:

W przypadku naruszenia Regulaminu Twój wpis zostanie usunięty.

ilo99

  • 10-09-2019
  • 19:12

Zaczyna się zwyczajnie. Zima. Zadymka. Rosja. I stacja pocztowa, na którą zajeżdża lekarz. Chce zmienić konie, aby jak najszybciej dotrzeć do miejscowości Dołgie. Wiezie szczepionkę, żeby uchronić ludzi przed zarazą. Okazuje się, że koni nie ma, ale jest samopęd. Na małe koniki. I tak strona po stronie robi się dziwniej. Spotykamy dużych ludzi, witaminderów, pociągi jezdne ciągnięte przez konie wielkości dwupiętrowego domu. Bajka? Rzeczywistość? Sen? Na pewno zamieć. Aż zimno bije z kart książki. Polecam. Tylko ciepłej herbaty sobie zróbcie.

Czy recenzja była pomocna?
brak oceny

http://all-you-need-is-book.blogspot.com

  • 10-06-2013
  • 19:32

Władimir Sorokin jest jednym z najpopularniejszych współczesnych rosyjskich pisarzy. Był nominowany do rosyjskiej Nagrody Bookera, a jego dzieła zostały przetłumaczone na wiele języków. Na naszym rynku wydawniczym ukazało się siedem książek z jego nazwiskiem na okładce, więc twórczość rosyjskiego autora nie jest obca polskiemu czytelnikowi. W moim przypadku dopiero najnowsza ?Zamieć? pozwoliła mi na bliższe poznanie tego twórcy.
Fabuła powieści jest niezwykle prosta. Doktor Płaton Iljicz Garin wybiera się w podróż do wioski, którą ogarnęła epidemia tajemniczego boliwijskiego wirusa, który sprawia, że ludzie zamieniają się w zombie. Na stacji kolejowej nikt nie chce mu pomóc tłumacząc, że w taką zamieć wyprawa nie jest możliwa. W końcu nieugiętemu doktorowi przychodzi z pomocą prosty Chrząkała, który zaprzęga w pięćdziesiąt koników swój wóz, którym na co dzień rozwozi chleb. Obaj mężczyźni ruszają przed siebie z nadzieją, że wkrótce dotrą do celu podróży. Nie domyślają się nawet z jakimi przeciwnościami przyjdzie im się zmierzyć?
Para głównych bohaterów zestawiona została na zasadzie przeciwieństw. Doktor jest typem inteligenta, który nie waha się ruszyć z pomocą potrzebującym nie bacząc na konsekwencje i niebezpieczeństwo. Szybko zyskuje sympatię odbiorcy. Z kolei Chrząkała to zwykły człowiek z ludu. Mężczyzna posługuje się prostym, wiejskim językiem, który kontrastuje się z piękną mową lekarza. W trakcie rozwoju fabuły zmienia się spojrzenie czytelnika na obu bohaterów. Okazuje się, że intencje doktora nie są takie znowu bezinteresowne, a woźnica urasta do rangi dobrego człowieka.
Świat wykreowany przez Sorokina ma w sobie coś z romantycznych ballad. Granica między jawą a snem jest rozmyta, a w tej przykrytej śniegiem krainie wszystko jest możliwe. Na kartach powieści znajdziemy maleńkie koniki, które mieszczą się do worka oraz gigantyczne wierzchowce, karły i olbrzymy, cenne kryształowe piramidki, a także jak to w życiu i bajkach bywa, dobrych i złych ludzi. Dramatyczne przygody przeplatają się z humorystycznymi scenkami. Nad tym wszystkim króluje zamieć, która jest przecież tytułowym bohaterem powieści. Przy tym sprawia wrażenie, jakby miała własną wolę i dla zabawy krzyżowała plany podróżnym. Właśnie za to lubię literaturę rosyjską, bo nawet współcześni pisarze potrafią garściami czerpać z folkloru i ludowości, a opowiadane historie nasycone są baśniowością. Na szczególne uznanie zasługuje tłumaczka - Agnieszka Lubomira Piotrowska, która wykonała kawał świetnej roboty i w doskonały sposób oddała romantycznego ducha tej powieści.
Proza Sorokina całkowicie mnie oczarowała. Żywy i barwny język sprawia, że bez trudu możemy wyobrazić sobie świat przedstawiony, a emocje bohaterów natychmiast przenoszą się na czytelnika. Momentami nawet czułam to samo zimno co pasażerowie chlebowozu. Stworzona przez autora biała kraina jest zachwycająca, chociaż to uczucie podszyte jest lękiem i niepewnością. Istotnym dla mnie faktem jest to, że odnotowałam kilka fragmentów godnych zapamiętania, bo to oznacza, że powieść warta jest tego, aby do niej wracać. Nawet gdybym chciała się do czegoś doczepić ze zwykłej złośliwości, to miałabym problem, żeby znaleźć jakiś słaby punkt. Na szczęście nie chcę, bo powieść zrobiła na mnie rewelacyjne wrażenie. Czego i wam życzę. Polecam z całego serca!

Czy recenzja była pomocna?