Książkowe bestsellery z tych samych kategorii

Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu

książka

Wydawnictwo Wydawnictwo w podwórku
Oprawa miękka
  • Dostępność niedostępny

Opis produktu:

Analizując polskie tłumaczenia utworów z literatury francuskiej, hiszpańskiej i latynoamerykańskiej, autor omawia elementy warsztatu translatorskiego, wskazuje - na przykładach - aspekty i warstwy tekstu, które w trakcie pracy tłumacz powinien brać pod uwagę. Szkice Swobody dotykają najważniejszych zagadnień teorii przekładu, takich jak kwestia wierności oryginałowi i konieczności dostosowania strategii przekładowej do charakteru tłumaczonego dzieła oraz intertekstualności literatury współczesnej. Rozdziały poświęcone takim twórcom jak Francis Ponge, Raymond Queneau, Maurice Blanchot i Emil Cioran są ponadto systematycznym opracowaniem translatorskiej recepcji ich dzieł na gruncie polskim.
S
Szczegóły
Dział: Książki
Wydawnictwo: Wydawnictwo w podwórku
Oprawa: miękka
Okładka: miękka
Wprowadzono: 04.04.2014

RECENZJE - książki - Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu

4.7/5 ( 3 oceny )
  • 5
    2
  • 4
    1
  • 3
    0
  • 2
    0
  • 1
    0