Dialogi zwierząt (twarda)
książka
Wydawnictwo W.A.B. |
Oprawa twarda w obwolucie |
- Dostępność niedostępny
Opis produktu:
Dwanaście scenek rozgrywających się w różnych porach roku, w których biorą udział buldożek Toby i kot Kiki oraz, epizodycznie, On i Ona, czyli właściciele tej parki, a także bezimienna, acz niezwykle rasowa suczka. Miejscem akcji jest po części miejski dom, a po części wiejska posiadłość opiekunów czworonogów. Bardzo sympatyczna, pełna wdzięku i nieco staroświecka książeczka, napisana typowym dla Colette stylem. Kiki to zapewne Ślimaczek z Klaudyny, a Toby - buldożek Annie z ostatniego tomu powieści. Odnajdujemy charakterystyczne dla Colette spojrzenie na psy i koty, których naturę autorka bardzo dobrze zna. Pośród czułych portretów i rozbrajających konwersacji dwójki pupilów są też i mroczniejsze akcenty, scenki dowodzące bezbronności i wrażliwości zwierzęcej psychiki. Dialogi zwierząt stają się pretekstem do refleksji nad życiem, starością, wojną oraz relacjami międzyludzkimi, przyjaźnią i miłością. Jest to debiut pisarski Colette, który pozwolił młodej autorce podążyć własną. Dowodzi mistrzowskiego zmysłu obserwacji i wielkiego talentu.Książka z posłowiem Kazimiery Szczuki.
`Ujawnia się tu cały talent Colette - w tekście o podwójnym dnie uczłowiecza ona zwierzęta, aby czytelnikom pokazać całą złożoność ludzkich uczuć.`
www.babelio.com
`Uwielbiała zwierzęta. Wielu krytyków uważa, że jej stosunek do zwierząt jest znaczący, że dobrze tłumaczy różne niuanse jej pisarstwa. Kiedy była ze swoim trzecim mężem w Nowym Jorku, wychodząc z kina, zobaczyła kota i wykrzyknęła: "O, nareszcie ktoś, kto mówi po francusku!". Jej zdaniem kot był wytworem typowo francuskim.`
Maria Janion
Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954) - jedna z najważniejszych pisarek francuskich, o bogatym dorobku. Jest autorką cyklu powieści o Klaudynie (W.A.B. 2011), zawierającego wiele elementów autobiograficznych. Inne głośne tytuły to Chéri (1920; W.A.B. 2010) czy Gigi (1944), oba wielokrotnie ekranizowane i stanowiące inspirację dla twórców teatralnych. W powszechnej świadomości Colette zapisała się jako prowokatorka. W 1945 roku została członkinią prestiżowej Akademii Goncourtów.
tytuł oryginału: Dialogues de betes
przekład: Beata Geppert
Szczegóły | |
Dział: | Książki |
Wydawnictwo: | W.A.B. |
Oprawa: | twarda w obwolucie |
Okładka: | twarda |
Wprowadzono: | 14.03.2013 |