Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej - pdf pdf, eBook | Księgarnia Gandalf.com.pl
Ulubione
Kategorie
  • image

E-book

Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej - pdf

Procesy hybrydyzacji

ebook

  • pdf

  • Wydawnictwo Wolters Kluwer
  • Rozmiar pliku 3.11 MB
  • Zabezpieczenie Znak wodny
  • Produkt cyfrowy

Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej - pdf, Procesy hybrydyzacji - opis produktu:

Jest to pierwsza na polskim rynku publikacja dotycząca języka prawnego Unii Europejskiej, procesu jego kształtowania oraz jego wpływu na języki prawa krajowego państw członkowskich.

Autorka opisuje hybrydyzację unijnych tekstów prawnych, czyli proces następujący w wyniku kontaktu różnych języków i kultur prawnych oraz ich oddziaływania na siebie podczas tworzenia prawa UE. Przedstawia także dekulturyzację języków prawa krajowego państw członkowskich, czyli standaryzację konieczną do zapewnienia równoznaczności wszystkich 24 wersji językowych unijnych aktów prawnych i ułatwiającą ich jednolite stosowanie w 27 państwach członkowskich.

Książka zawiera również analizę procesów, którym podlega język prawny podczas transpozycji prawa unijnego do prawa państw członkowskich, mających swoją kulturę prawną, a tym samym swój własny język prawny, różniący się od tego, w którym tworzone są unijne akty prawne. Autorka ilustruje te zagadnienia przykładem transpozycji wybranych dyrektyw unijnych z zakresu ochrony praw konsumentów do systemów prawnych Irlandii, Malty, Wielkiej Brytanii i Polski.

W publikacji opisano, jak rozwijają się dwa unijne języki: angielski - lingua franca instytucji unijnych, biorących udział w tworzeniu prawa UE, oraz język polski, który dołączył do urzę­dowych języków instytucji Unii w 2004 roku. Przedstawiono także wyniki badań interdyscy­plinarnych, w których oprócz metod nauk prawnych wykorzystano narzędzia lingwistyki korpusowej oraz metody przekładoznawstwa.

Adresaci:
Książka jest przeznaczona dla prawników praktyków - adwokatów, radców prawnych i sędziów - oraz pracowników naukowych zajmujących się prezentowanym zagadnieniem. Będzie przydatna dla legislatorów krajowych i unijnych, a także tłumaczy i prawników ling­wistów pracujących w instytucjach unijnych.

eBook pdf Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej - pdf Procesy hybrydyzacji, pochodzi z wydawnictwa Wolters Kluwer. Autorem książki jest Agnieszka Doczekalska. Należy do gatunków: prawo. Książka Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej - pdf liczy 345 stron.
S
Szczegóły
  • Dział: Ebooki pdf, epub, mobi, mp3
  • Kategoria: prawo
  • Wydawnictwo: Wolters Kluwer
  • Rok publikacji: 2020
  • Ilość stron: 345
  • ISBN: 978-83-8223-912-6
  • Język: polski
  • Zabezpieczenia i kompatybilność produktu (szczegóły w dziale POMOC): *Produkt jest zabezpieczony przed nielegalnym kopiowaniem (Znak wodny)
  • Wprowadzono: 15.02.2021

eBookowe bestsellery z tych samych kategorii

produkt cyfrowy
  • -21%

E-book

Słońce w mroku - mobi, epub
30,90 zł 39.11
Dodaj do koszyka
produkt cyfrowy
  • -22%

E-book

produkt cyfrowy
  • -22%

E-book

produkt cyfrowy
  • -22%

E-book

produkt cyfrowy
  • -22%

E-book

Powrót - mobi, epub
32,25 zł 41.34
Dodaj do koszyka

Polecane

produkt cyfrowy
  • -23%

E-book

produkt cyfrowy
  • -21%

E-book

produkt cyfrowy
  • -21%

E-book

Recenzje
image Nie wiesz, czy kupić? Sprawdź recenzje
eBook pdf
Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej - pdf, Procesy hybrydyzacji

0/5 ( brak ocen )
    5
    4
    3
    2
    1

Zaloguj się i napisz recenzję na min. 700 znaków. Akceptując regulamin bierzesz udział w cotygodniowym plebiscycie. Do wygrania kupon 50 PLN i 15 punktów klienta.

imię, nazwisko lub nick:
Twoja ocena:
Twoja recenzja:
Wprowadź tekst z obrazka:

W przypadku naruszenia Regulaminu Twój wpis zostanie usunięty.

Podobał Ci się ten tytuł? Zainspirował Cię? A może nie zgadzasz sie z autorem, opowiedz nam o tym, opisz swoje doznania związane z lekturą.