SPRAWDŹ STATUS ZAMÓWIENIA
POMOC I KONTAKT
Ulubione
Kategorie

Przemyślny szlachcic Don Kichot z Manczy (twarda)

(część 1)

O Akcji

Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.
Dowiedz się więcej
  • Promocja
    image-promocja

książka

Wydawnictwo REBIS
Data wydania 2022
Oprawa twarda
Liczba stron 648

Opis produktu:

Nowy przekład jednego z najważniejszych dzieł światowej literatury.
Niniejszym oddajemy do rąk czytelnika długo oczekiwane pierwsze polskie wydanie krytyczne Don Kichota, w nowym, doskonałym przekładzie Wojciecha Charchalisa.
Miguel de Cervantes Saavedra swoim Don Kichotem położył podwaliny pod nowoczesną powieść. Przygody oszalałego od czytania książek szlachcica i jego giermka od z górą czterystu lat bawią i wzruszają kolejne pokolenia czytelników. Dzięki nowemu polskiemu przekładowi dzieło zostało odświeżone, więc współczesny miłośnik literatury będzie mógł cieszyć się tą historią jak nigdy przedtem. Wspaniały przekład wspaniałego dzieła. Okazuje się, że mimo swego sędziwego wieku Don Kichot to książka interesująca, wciągająca i pouczająca, a przede wszystkim śmieszna, jak informuje sam autor na kartach swojej powieści. Do tej pory trudno było tę śmieszność dostrzec. Dopiero teraz w pełni możemy docenić humor i doskonałe pióro wielkiego Hiszpana.
S
Szczegóły
Dział: Książki
Promocje: lista bestsellerów wszech czasów
Kategoria: Literatura piękna,  klasyka,  książki dla starszych pań,  książki na jesień,  książki na lato
Wydawnictwo: REBIS
Oprawa: twarda
Okładka: twarda
Rok publikacji: 2022
Wymiary: 150x225
Liczba stron: 648
ISBN: 9788381884853
Wprowadzono: 24.10.2014

Miguel de Cervantes - przeczytaj też

Książkowe bestsellery z tych samych kategorii

Dama Kameliowa (pocket) Książka 13,10 zł
Dodaj do koszyka
Ogniem i mieczem (twarda) Książka 42,03 zł
Dodaj do koszyka
Rewizor (twarda) Książka 14,65 zł
Dodaj do koszyka
Gloria victis Z opracowaniem Książka 7,38 zł
Dodaj do koszyka

RECENZJE - książki - Przemyślny szlachcic Don Kichot z Manczy, (część 1) - Miguel de Cervantes

Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.

4.5/5 ( 11 ocen )
  • 5
    9
  • 4
    0
  • 3
    0
  • 2
    2
  • 1
    0

Wpisz swoje imię lub nick:
Oceń produkt:
Napisz oryginalną recenzję:

michał

ilość recenzji:1

brak oceny 12-08-2017 13:28

Ta opinia jest wyłącznie o samym wydaniu, NIE o książce. Postanowiłem ją napisać by przestrzec wszystkich przed kupowaniem tak tandetnego wydania. To co zrobił wydawca woła o pomstę do nieba. Tak naprawdę ta książka bardziej przypomina Bryk niż książkę!

Zacznijmy od tego że najwidoczniej ani wydawca ani tłumacz nie mają za grosz szacunku do autora, gdyż uznali sobie że na sam początek wrzucą jakieś swoje wypociny niespełnionego autora Wojciecha Ch. Tym samym początek to niemal 60 bite stron jakichś przemyśleń !!! Oczywiście musieli to wrzucić na początek bo gdyby zrobili to tak jak nakazuje przyzwoitość i umieścili to na samym końcu, to wypocin Pana Wojciecha by nikt nie przeczytał. Stąd trzeba było się trochę dowartościować. Trochę szacunku do autora, zaczynajmy od Prologu!

Druga sprawa to ponownie próba dowartościowania się tłumacza który tak naprawdę próbuje nadać książce jakiś swój wyobrażony ton. Stara się wręcz wmówić czytelnikowi co i jak ma myśleć.
UWAGA, ta książka to niemal w 1/3 przypisy !! Serio, są kartki gdzie treść zajmuje może 1/6 strony, a cała reszta idzie na przypis!
Pierwsza strona, słówko: baranina - przypis: wołowina była i jest mięsem tańszym niż baranina, co określa status finansowy szlachcica !! I tego jest pełno, inne jeszcze gorsze i bardziej trywialne. Narzucające wręcz czytelnikowi co ma tak naprawdę myśleć.

Z całego serca odradzam kupowanie tego wydania !!!! Szukajcie Don Kichota od innego wydawcy! Goście tutaj po prostu odlecieli. Powinni tego nie nazywać książką, a bardziej opracowaniem. Bo tak naprawdę cała treść, to całe "tłumaczenie" to bardziej są przemyślenia tłumacza niżeli wierne tłumaczenie. Tłumacza który najpewniej jest niespełnionym pisarzem, stąd musiał się w jakiś sposób dowartościować.

To moja opinia :)

Czy recenzja była pomocna?