Książkowe bestsellery z tych samych kategorii

Przyjaciółka   Książka 37,28 zł
Paderborn Langer Tom 2   Książka 32,93 zł
Tajemnica domu Uklejów   Książka 37,49 zł

Komunikacja międzykulturowa

Przekład/komparatystyka/teoria i historia literatury

książka

Wydawnictwo Śląsk
Oprawa miękka
  • Dostępność niedostępny

Opis produktu:

Spis treści

`Fuzja horyzontów`

SPOTKANIA Z PRZEKŁADEM
Wacław M. Osadnik: Przekład jako fenomen wielosystemowy
Martina Ožbot: Słoweńskie i polskie przekładoznawstwo - wybrane zagadnienia w ujęciu porównawczym
Niko Jež: Nowe tendencje w przekładach literatury polskiej w Słowenii
Edward Balcerzan: Przekład-laboratorium. Julian Przyboś tłumaczy Pawła Tyczynę
Anna Majkiewicz: Czy stylizacja dialektalna jest nieprzetłumaczalna?
Marta Buczek: Słowacka proza naturyzmu w Polsce - z problematyki przekładu
Katarzyna Majdzik: Przekład farsy i przekład-farsa. Kłopoty z Ubu Królem po polsku
Agnieszka Adamowicz-Pośpiech: Kulturowe `świadectwa lektury` Sióstr Josepha Conrada
w przekładzie Wita Tarnawskiego
Anna Muszyńska Vizintin: Formuły tytułowe Sklepów cynamonowych Brunona Schulza w słoweńskim przekładzie
Anna Bednarczyk: Translatologiczne konteksty ekfrazy - o ilustracjach piosenek Eleny Kazancewej
Monika Gawlak: Wartość komentarza w przekładzie (w kontekście literatury słoweńskiej)

SPOTKANIA KOMPARATYSTYCZNE
Anna Krajewska: Komunikacja międzykulturowa jako teatr i jako performans
Anna Legeżyńska: `Stracone pokolenie` w prozie polskiej i obcej
Jelka Kernev Štrajn: Dwa modele poezji: Wisława Szymborska i Saąa Vegri
Piotr Fast: Kilka uwag o obłędzie w literaturze (Krzysztoń, Kanowicz, Schneider, Fuks)
Anna Węgrzyniak, Tomasz Stępień: Co łączy Juliusza Słowackiego z Tarasem Szewczenką?
Danuta Szajnert: Czerwony ledykant Spinozy - apokryficzne sceny z życia filozofa (Zbigniew Herbert i Goce Smilevski)
Tone Smolej: `Dumny Polak cierpi w milczeniu`. Obraz Polaków w literaturze słoweńskiej
Marko Juvan: `Uświatawianie` Preąerna
Józef Zarek: Między słowem a obrazem. O Jiřím Kolářu w Polsce
Stefan Zabierowski: `Autor-Rodak`. Wokół polskich sporów o twórczość Conrada
Zoltan Jan: Recepcja twórczości słoweńskiego poety Cirila Zlobca we Włoszech
Leszek Małczak: Wciąż obca, czyli o slawistyce na początku XXI wieku

SPOTKANIA TEORETYCZNO- I HISTORYCZNOLITERACKIE
Grzegorz Gazda: Ku nowoczesnej historii literatury polskiej
Krzysztof Jarosz Kontener jako metafora tożsamości w Made in Mauritius Amala Sewtohula
Robert Rduch: Optant. Tragiczny los krytyka Franza Goldsteina
Alojzija Zupan Sosič: Początki i zakończenia narracji
Silvija Borovnik: Wielokulturowość w twórczości Josipa Ostiego
Miran Hladnik: Josip Lavtižar a wybory literaturoznawców
Barbara Czapik-Lityńska: Literackie kontestacje chorwackiego przełomu modernistyczno-awangardowego
Darja Pavlič: Narracyjność współczesnej poezji słoweńskiej (na przykładzie utworów Sveta poroka Vlada Žabota oraz Zemljevidi domotožja Borisa A. Novaka)
Miran Štuhec: Publicystyka Andreja Brvara
Marlena Gruda: Dominacja i zależność w powieści Filio ni doma Berty Bojetu
Alina Świeściak: Sztuka dyslokacji. O poezji Adama Zdrodowskiego

Biobibliografia prac Profesor Bożeny Tokarzowej
Noty o autorach
Indeks nazwisk
S
Szczegóły
Dział: Książki
Wydawnictwo: Śląsk
Oprawa: miękka
Okładka: miękka
Wprowadzono: 23.11.2016

RECENZJE - książki - Komunikacja międzykulturowa, Przekład/komparatystyka/teoria i historia literatury

4.5/5 ( 11 ocen )
  • 5
    9
  • 4
    0
  • 3
    1
  • 2
    1
  • 1
    0