Książkowe bestsellery z tych samych kategorii

Przekłady poetyckie wszystkie (twarda)

książka

Wydawnictwo Znak
Oprawa twarda
  • Dostępność niedostępny

Opis produktu:

  Przekłady wierszy wychodziły spod jego ręki na przestrzeni bez mała siedemdziesięciu lat, a praca tłumacza stale towarzyszyła pracy poety, eseisty, krytyka i epistolografa. "Dobry przekład jest czymś cennym i rzadkim, zostaje w historii języka i wpływa na język nie mniej, czasem nawet więcej niż utwory mające prawo pierworództwa" - pisał Miłosz w szkicu "Gorliwość tłumacza". Niniejszy tom zbiera całość dzieła translatorskiego poety, którego przekłady współtworzyły pejzaż polskiej literatury XX wieku.

  Czytając je, można dostrzec, jakie dialogi prowadził Miłosz z poetami świata, jakie literackie podróże odbywał i jakie przywoził z nich skarby. Zarazem jest to tom wspaniałej poezji, mówiącej dziś do nas pełnym głosem, a raczej wielogłosem, który wszedł w polszczyznę dzięki translatorskiej robocie Miłosza.

  To Czesław Miłosz jest autorem i bohaterem tej książki. Jego wybory, decyzje, strategie i jego poetycki głos tworzą jej olśniewającą treść. Zebrane w jednym tomie przekłady, czasami zaskakujące, nierzadko nieoczywiste, ujawniają rozwijany przez dekady zamysł twórczy tłumacza, rzucają nowe światło na jego poszukiwania, odwagę i nowatorstwo. To dzięki Miłoszowi, który te wiersze odnalazł, przemyślał i napisał po polsku, nasza poezja wzbogaciła się o tak wiele.
S
Szczegóły
Dział: Książki
Wydawnictwo: Znak
Oprawa: twarda
Okładka: twarda
Wprowadzono: 13.05.2015

RECENZJE - książki - Przekłady poetyckie wszystkie

4.4/5 ( 5 ocen )
  • 5
    4
  • 4
    0
  • 3
    0
  • 2
    1
  • 1
    0