SPRAWDŹ STATUS ZAMÓWIENIA
POMOC I KONTAKT
Ulubione
Kategorie

300 idiomów języka niemieckiego

O Akcji

Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.
Dowiedz się więcej

podręcznik

Wydawnictwo PWN
Data wydania 2016
ISBN 978-83-01-18728-6
  • Dostępność niedostępny

Opis produktu:

Autor książki 333 pułapki języka niemieckiego wyselekcjonował 300 idiomów powszechnych w języku niemieckim. Publikacja ma dużą wartość praktyczną, stanowi kombinację aktualnie używanych zwrotów idiomatycznych oraz dobranych do nich ćwiczeń. Książka prezentuje idiomy, które mają za sobą proces językowej konwencjonalizacji. Tekst zasadniczy został ponadto wzbogacony relatywnie nowymi, ale już utrwalonymi w języku idiomami oraz wyrażeniami używanymi w komunikacji internetowej, które mogą być pomocne w prywatnej i zawodowej korespondencji. Poza częścią opisową podręcznik zawiera także ćwiczenia podzielone na cztery części według stopnia trudności. Nieoceniona pomoc dla lektorów, nauczycieli i zawodowych tłumaczy.

Dlaczego publikacja jest atrakcyjna?

- Doskonały zbiór idiomów dla każdego Polaka, uczącego się języka niemieckiego,
a także dla obcokrajowców, uczących się polskiego.
- Duża wartość praktyczna - materiał zorientowany jest na typowe idiomy występujące w codziennej praktyce językowej.
- Szeroka grupa docelowa - od poziomu B1 do C2.
- Ciekawy temat z elementami humorystycznymi.
- Przykłady użycia haseł w kontekście w języku niemieckim i polskim.
- Konkretna pomoc w poprawnym tłumaczeniu idiomów.
- Realne przykłady z życia - naturalne przykłady zdań i cytaty
z podaniem źródła.
- Przejrzysta kompozycja - uwzględniająca zasady nowoczesnej leksykografii.

Przykład hasła:
Äpfel mit Birnen vergleichen
porównać dwie rzeczy, które są w ogóle nieporównywalne; gdzie Rzym, gdzie Krym
Wahlkampf ist kein klassisches Marketing, wie wir es von Unternehmen kennen. Das ist so, als würde man Äpfel mit Birnen vergleichen.
Kampania wyborcza nie jest klasycznym marketingiem, który znamy z działań przedsiębiorstw. To dwie zupełnie różne rzeczy.
Wer die Aufhebung des Cannabisverbots mit der Legalisierung von Diebstahl, Mord und Vergewaltigung vergleicht, der vergleicht Äpfel mit Birnen.
Ten, kto porównuje uchylenie zakazu używania konopi indyjskich z legalizacją kradzieży, morderstwa i gwałtów, porównuje dwie rzeczy, które są w ogóle nieporównywalne.
- Rammstein hatte mehr Erfolg als Mozart.
- Was sagst du da? Du kannst doch nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
- Rammstein odniósł większy sukces niż Mozart.
- Nie opowiadaj głupot! Gdzie Rzym, gdzie Krym?
S
Szczegóły
Dział: Podręczniki szkolne
Wydawnictwo: PWN
Oprawa: miękka
Okładka: miękka
Rok publikacji: 2016
Wymiary: 145x205
Ilość stron: 320

RECENZJE - Podręcznik - 300 idiomów języka niemieckiego

Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.

4.7/5 ( 6 ocen )
  • 5
    5
  • 4
    0
  • 3
    1
  • 2
    0
  • 1
    0

Wpisz swoje imię lub nick:
Oceń produkt:
Napisz oryginalną recenzję: